1# Serbian translation of opcodes.
2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016-2024.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: opcodes-2.41.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:50+0100\n"
12"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
14"Language: sr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
21#: aarch64-asm.c:874
22msgid "specified register cannot be read from"
23msgstr "не могу да читам из наведеног регистра"
24
25#: aarch64-asm.c:883
26msgid "specified register cannot be written to"
27msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
28
29#. Invalid option.
30#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154
31#, c-format
32msgid "unrecognised disassembler option: %s"
33msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
34
35#: aarch64-dis.c:3955
36#, c-format
37msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
38msgstr "ово „%s“ треба да има одмах претходеће „%s“"
39
40#: aarch64-dis.c:3962
41#, c-format
42msgid "expected `%s' after previous `%s'"
43msgstr "очекивах „%s“ након претходног „%s“"
44
45#: aarch64-dis.c:4388
46#, c-format
47msgid ""
48"\n"
49"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
50"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
51msgstr ""
52"\n"
53"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
54"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
55
56#: aarch64-dis.c:4392
57#, c-format
58msgid ""
59"\n"
60"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
61msgstr ""
62"\n"
63"  no-aliases         Не исписује алијасе инструкције.\n"
64
65#: aarch64-dis.c:4395
66#, c-format
67msgid ""
68"\n"
69"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
70msgstr ""
71"\n"
72"  aliases            Исписује алијасе инструкције.\n"
73
74#: aarch64-dis.c:4398
75#, c-format
76msgid ""
77"\n"
78"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
79msgstr ""
80"\n"
81"  no-notes           Не исписује напомене инструкције.\n"
82
83#: aarch64-dis.c:4401
84#, c-format
85msgid ""
86"\n"
87"  notes            Do print instruction notes.\n"
88msgstr ""
89"\n"
90"  notes              Исписује напомене инструкције.\n"
91
92#: aarch64-dis.c:4405
93#, c-format
94msgid ""
95"\n"
96"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
97msgstr ""
98"\n"
99"  debug_dump         Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
100
101#: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
102#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
103#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492
104#, c-format
105msgid "\n"
106msgstr "\n"
107
108#: aarch64-opc.c:1446
109msgid "immediate value"
110msgstr "вредност непосредног"
111
112#: aarch64-opc.c:1456
113msgid "immediate offset"
114msgstr "померај непосредног"
115
116#: aarch64-opc.c:1466
117msgid "register number"
118msgstr "број регистра"
119
120#: aarch64-opc.c:1476
121msgid "register element index"
122msgstr "индекс елемента регистра"
123
124#: aarch64-opc.c:1486
125msgid "shift amount"
126msgstr "износ помака"
127
128#: aarch64-opc.c:1498
129msgid "multiplier"
130msgstr "множилац"
131
132#: aarch64-opc.c:1617
133msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
134msgstr "очекивах регистар избора у опсегу „w12-w15“"
135
136#: aarch64-opc.c:1621
137msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
138msgstr "очекивах регистар избора у опсегу „w8-w11“"
139
140#: aarch64-opc.c:1640
141msgid "starting offset is not a multiple of 2"
142msgstr "помак почетка није множилац броја 2"
143
144#: aarch64-opc.c:1641
145msgid "starting offset is not a multiple of 4"
146msgstr "помак почетка није множилац броја 4"
147
148#: aarch64-opc.c:1649
149msgid "expected a single offset rather than a range"
150msgstr "очекивах један помак уместо тог опсега"
151
152#: aarch64-opc.c:1653
153msgid "expected a range of two offsets"
154msgstr "очекивах опсег од два помака"
155
156#: aarch64-opc.c:1656
157msgid "expected a range of four offsets"
158msgstr "очекивах опсег од четири помака"
159
160#: aarch64-opc.c:1737
161msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
162msgstr "други рег у пару треба да буде „xzr“ ако је први „xzr“"
163
164#: aarch64-opc.c:1751
165msgid "reg pair must start from even reg"
166msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
167
168#: aarch64-opc.c:1757
169msgid "reg pair must be contiguous"
170msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
171
172#: aarch64-opc.c:1771
173msgid "extraneous register"
174msgstr "страни регистар"
175
176#: aarch64-opc.c:1777
177msgid "missing register"
178msgstr "недостаје регистар"
179
180#: aarch64-opc.c:1788
181msgid "stack pointer register expected"
182msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
183
184#: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922
185msgid "start register out of range"
186msgstr "регистар почетка је ван опсега"
187
188#: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125
189msgid "unexpected address writeback"
190msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
191
192#: aarch64-opc.c:2113
193msgid "address writeback expected"
194msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
195
196#: aarch64-opc.c:2173
197msgid "negative or unaligned offset expected"
198msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
199
200#: aarch64-opc.c:2230
201msgid "invalid register offset"
202msgstr "неисправан померај регистра"
203
204#: aarch64-opc.c:2252
205msgid "invalid post-increment amount"
206msgstr "неисправан износ пост-увећања"
207
208#: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814
209msgid "invalid shift amount"
210msgstr "неисправан износ помака"
211
212#: aarch64-opc.c:2281
213msgid "invalid extend/shift operator"
214msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
215
216#: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668
217#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044
218#: aarch64-opc.c:3057
219msgid "immediate out of range"
220msgstr "непосредни је ван опсега"
221
222#: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496
223msgid "invalid addressing mode"
224msgstr "непознат режим адресирања"
225
226#: aarch64-opc.c:2454
227msgid "index register xzr is not allowed"
228msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
229
230#: aarch64-opc.c:2523
231msgid "invalid increment amount"
232msgstr "неисправан износ увећања"
233
234#: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855
235#: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950
236msgid "invalid shift operator"
237msgstr "неисправан оператор помака"
238
239#: aarch64-opc.c:2608
240msgid "shift amount must be 0 or 12"
241msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
242
243#: aarch64-opc.c:2631
244msgid "shift amount must be a multiple of 16"
245msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
246
247#: aarch64-opc.c:2643
248msgid "negative immediate value not allowed"
249msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
250
251#: aarch64-opc.c:2778
252msgid "immediate zero expected"
253msgstr "очекиван је непосредни нула"
254
255#: aarch64-opc.c:2792
256msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
257msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
258
259#: aarch64-opc.c:2803
260msgid "rotate expected to be 90 or 270"
261msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
262
263#: aarch64-opc.c:2863
264msgid "shift is not permitted"
265msgstr "помак није допуштен"
266
267#: aarch64-opc.c:2888
268msgid "invalid value for immediate"
269msgstr "неисправна вредност за непосредног"
270
271#: aarch64-opc.c:2913
272msgid "shift amount must be 0 or 16"
273msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
274
275#: aarch64-opc.c:2934
276msgid "floating-point immediate expected"
277msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
278
279#: aarch64-opc.c:2968
280msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
281msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
282
283#: aarch64-opc.c:2978
284msgid "shift amount must be 0 or 8"
285msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
286
287#: aarch64-opc.c:2991
288msgid "immediate too big for element size"
289msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
290
291#: aarch64-opc.c:2998
292msgid "invalid arithmetic immediate"
293msgstr "неисправан непосредни аритметике"
294
295#: aarch64-opc.c:3012
296msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
297msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
298
299#: aarch64-opc.c:3022
300msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
301msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
302
303#: aarch64-opc.c:3032
304msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
305msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
306
307#: aarch64-opc.c:3063
308msgid "invalid replicated MOV immediate"
309msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
310
311#: aarch64-opc.c:3121
312msgid "byte index must be a multiple of 8"
313msgstr "индекс бајта мора бити множилац броја 8"
314
315#: aarch64-opc.c:3151
316msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
317msgstr "облик индекс регистра „PRFM“-а не прихвата опкодове у опсегу 24-31"
318
319#: aarch64-opc.c:3204
320msgid "extend operator expected"
321msgstr "очекиван је проширени оператор"
322
323#: aarch64-opc.c:3217
324msgid "missing extend operator"
325msgstr "недостаје проширени оператор"
326
327#: aarch64-opc.c:3223
328msgid "'LSL' operator not allowed"
329msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
330
331#: aarch64-opc.c:3244
332msgid "W register expected"
333msgstr "„W“ регистар је очекиван"
334
335#: aarch64-opc.c:3255
336msgid "shift operator expected"
337msgstr "очекиван је оператор помака"
338
339#: aarch64-opc.c:3262
340msgid "'ROR' operator not allowed"
341msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
342
343#: aarch64-opc.c:4716
344msgid "reading from a write-only register"
345msgstr "читам из регистра само за писање"
346
347#: aarch64-opc.c:4718
348msgid "writing to a read-only register"
349msgstr "пишем у регистар само за читање"
350
351#: aarch64-opc.c:5242
352msgid "the three register operands must be distinct from one another"
353msgstr "операнди три регистра морају бити различити"
354
355#: aarch64-opc.c:5353
356msgid "destination register differs from preceding instruction"
357msgstr "регистар одредишта се разликује од претходеће инструкције"
358
359#: aarch64-opc.c:5356
360msgid "source register differs from preceding instruction"
361msgstr "регистар изворишта се разликује од претходеће инструкције"
362
363#: aarch64-opc.c:5359
364msgid "size register differs from preceding instruction"
365msgstr "регистар величине се разликује од претходеће инструкције"
366
367#: aarch64-opc.c:5407
368msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
369msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
370
371#: aarch64-opc.c:5436
372msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
373msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
374
375#: aarch64-opc.c:5455
376msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
377msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
378
379#: aarch64-opc.c:5468
380msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
381msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
382
383#: aarch64-opc.c:5556
384msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
385msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
386
387#: aarch64-opc.c:5568
388msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
389msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
390
391#: aarch64-opc.c:5580
392msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
393msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
394
395#: aarch64-opc.c:5599
396msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
397msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
398
399#: aarch64-opc.c:5612
400msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
401msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
402
403#: aarch64-opc.c:5624
404msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
405msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
406
407#: aarch64-opc.c:5640
408msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
409msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
410
411#: alpha-opc.c:154
412msgid "branch operand unaligned"
413msgstr "операнд гране није поравнат"
414
415#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
416msgid "jump hint unaligned"
417msgstr "погодак скока није поравнат"
418
419#: arc-dis.c:380
420msgid ""
421"\n"
422"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
423"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
424"\t\t\t\t"
425msgstr ""
426"\n"
427"Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n"
428"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n"
429"\t\t\t\t"
430
431#: arc-dis.c:442
432msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
433msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења"
434
435#: arc-dis.c:850
436#, c-format
437msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
438msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s"
439
440#: arc-dis.c:1323
441msgid ""
442"\n"
443"Warning: illegal use of double register pair.\n"
444msgstr ""
445"\n"
446"Упозорење: неисправна употреба двоструког пара регистра.\n"
447
448#: arc-dis.c:1489
449msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
450msgstr "Приморава осмишљену архитектуру приликом декодирања."
451
452#: arc-dis.c:1491
453msgid "Recognize DSP instructions."
454msgstr "Препознаје „DSP“ инструкције."
455
456#: arc-dis.c:1493
457msgid "Recognize FPX SP instructions."
458msgstr "Препознаје „FPX SP“ инструкције."
459
460#: arc-dis.c:1495
461msgid "Recognize FPX DP instructions."
462msgstr "Препознаје „FPX DP“ инструкције."
463
464#: arc-dis.c:1497
465msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
466msgstr "Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције."
467
468#: arc-dis.c:1499
469msgid "Recognize double assist FPU instructions."
470msgstr "Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције."
471
472#: arc-dis.c:1501
473msgid "Recognize single precision FPU instructions."
474msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности."
475
476#: arc-dis.c:1503
477msgid "Recognize double precision FPU instructions."
478msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности."
479
480#: arc-dis.c:1505
481msgid "Recognize NPS400 instructions."
482msgstr "Препознаје „NPS400“ инструкције."
483
484#: arc-dis.c:1507
485msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
486msgstr "Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних."
487
488#: arc-dis.c:1582
489#, c-format
490msgid ""
491"\n"
492"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
493"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
494msgstr ""
495"\n"
496"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
497"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
498
499#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484
500#, c-format
501msgid ""
502"\n"
503"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
504"   "
505msgstr ""
506"\n"
507"  За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n"
508"   "
509
510#: arc-dis.c:1626
511#, c-format
512msgid ""
513"\n"
514"   "
515msgstr ""
516"\n"
517"   "
518
519#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
520msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
521msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта"
522
523#: arc-opc.c:88
524msgid "cannot use odd number destination register"
525msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја"
526
527#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
528msgid "cannot use odd number source register"
529msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја"
530
531#: arc-opc.c:127
532msgid "operand is not zero"
533msgstr "операнд није нула"
534
535#: arc-opc.c:186
536msgid "register R30 is a limm indicator"
537msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења"
538
539#: arc-opc.c:188
540msgid "register out of range"
541msgstr "регистар је ван опсега"
542
543#: arc-opc.c:207
544msgid "register must be R0"
545msgstr "регистар мора бити „R0“"
546
547#: arc-opc.c:225
548msgid "register must be R1"
549msgstr "регистар мора бити „R1“"
550
551#: arc-opc.c:242
552msgid "register must be R2"
553msgstr "регистар мора бити „R2“"
554
555#: arc-opc.c:259
556msgid "register must be R3"
557msgstr "регистар мора бити „R3“"
558
559#: arc-opc.c:276
560msgid "register must be SP"
561msgstr "регистар мора бити „SP“"
562
563#: arc-opc.c:293
564msgid "register must be GP"
565msgstr "регистар мора бити „GP“"
566
567#: arc-opc.c:310
568msgid "register must be PCL"
569msgstr "регистар мора бити „PCL“"
570
571#: arc-opc.c:327
572msgid "register must be BLINK"
573msgstr "регистар мора бити „BLINK“"
574
575#: arc-opc.c:344
576msgid "register must be ILINK1"
577msgstr "регистар мора бити „ILINK1“"
578
579#: arc-opc.c:361
580msgid "register must be ILINK2"
581msgstr "регистар мора бити „ILINK2“"
582
583#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
584#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
585msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
586msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“"
587
588#: arc-opc.c:519
589msgid "accepted values are from -1 to 6"
590msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6"
591
592#: arc-opc.c:548
593msgid "first register of the range should be r13"
594msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“"
595
596#: arc-opc.c:550
597msgid "last register of the range doesn't fit"
598msgstr "последњи регистар опсега не може да стане"
599
600#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
601msgid "invalid register number, should be fp"
602msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“"
603
604#: arc-opc.c:607
605msgid "invalid register number, should be blink"
606msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“"
607
608#: arc-opc.c:629
609msgid "invalid register number, should be pcl"
610msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“"
611
612#: arc-opc.c:785
613msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
614msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8"
615
616#: arc-opc.c:830
617msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
618msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4"
619
620#: arc-opc.c:869
621msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
622msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног"
623
624#: arc-opc.c:896
625msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
626msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64."
627
628#: arc-opc.c:930
629msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
630msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128."
631
632#: arc-opc.c:952
633msgid "invalid size value must be on range 1-64."
634msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64."
635
636#: arc-opc.c:983
637msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
638msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24"
639
640#: arc-opc.c:1008
641msgid "invalid size, value must be "
642msgstr "неисправна величина, вредност мора бити "
643
644#: arc-opc.c:1082
645msgid "value out of range 1 - 256"
646msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256"
647
648#: arc-opc.c:1091
649msgid "value must be power of 2"
650msgstr "величина мора бити степен 2"
651
652#: arc-opc.c:1144
653msgid "value must be in the range 0 to 28"
654msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28"
655
656#: arc-opc.c:1166
657msgid "value must be in the range 1 to "
658msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до "
659
660#: arc-opc.c:1196
661msgid "value must be in the range 0 to 240"
662msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240"
663
664#: arc-opc.c:1198
665msgid "value must be a multiple of 16"
666msgstr "вредност мора бити множилац од 16"
667
668#: arc-opc.c:1218
669msgid "invalid address type for operand"
670msgstr "неисправна врста адресе за операнд"
671
672#: arc-opc.c:1252
673msgid "value must be in the range 0 to 31"
674msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
675
676#: arc-opc.c:1277
677msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
678msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
679
680#: arm-dis.c:5204
681msgid "Select raw register names"
682msgstr "Бира сирове називе регистра"
683
684#: arm-dis.c:5206
685msgid "Select register names used by GCC"
686msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
687
688#: arm-dis.c:5208
689msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
690msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
691
692#: arm-dis.c:5210
693msgid "Assume all insns are Thumb insns"
694msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
695
696#: arm-dis.c:5211
697msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
698msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
699
700#: arm-dis.c:5212
701msgid "Select register names used in the APCS"
702msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
703
704#: arm-dis.c:5214
705msgid "Select register names used in the ATPCS"
706msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
707
708#: arm-dis.c:5216
709msgid "Select special register names used in the ATPCS"
710msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
711
712#: arm-dis.c:5218
713msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
714msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
715
716#: arm-dis.c:8530
717msgid "<illegal precision>"
718msgstr "<неисправна тачност>"
719
720#: arm-dis.c:12264
721#, c-format
722msgid "unrecognised register name set: %s"
723msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
724
725#: arm-dis.c:12278
726#, c-format
727msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
728msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
729
730#: arm-dis.c:12284
731#, c-format
732msgid "coproc must have an argument: %s"
733msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
734
735#: arm-dis.c:12297
736#, c-format
737msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
738msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s"
739
740#: arm-dis.c:13016
741#, c-format
742msgid ""
743"\n"
744"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
745"the -M switch:\n"
746msgstr ""
747"\n"
748"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
749"прекидачем „-M“:\n"
750
751#: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
752#, c-format
753msgid "undefined"
754msgstr "неодређено"
755
756#: avr-dis.c:251
757#, c-format
758msgid "internal disassembler error"
759msgstr "унутрашња грешка разложитеља"
760
761#: avr-dis.c:312
762#, c-format
763msgid "unknown constraint `%c'"
764msgstr "непознато ограничење „%c“"
765
766#: bpf-dis.c:55
767#, c-format
768msgid ""
769"\n"
770"The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
771"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
772msgstr ""
773"\n"
774"Следеће опције разложитеља специфичне за „BPF“ су подржане за коришћење\n"
775"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвоје зарезима):\n"
776
777#: bpf-dis.c:59
778#, c-format
779msgid ""
780"      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
781"      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
782"      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
783msgstr ""
784"      pseudoc                  Користи „pseudo-c“ синтаксу.\n"
785"      v1,v2,v3,v4,xbpf         Издање „BPF ISA“ за коришћење.\n"
786"      hex,oct,dec              Исписује бројевну основу за непосреднике.\n"
787
788#. The option without '=' should be defined above.
789#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
790#, c-format
791msgid "unrecognized disassembler option: %s"
792msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
793
794#: bpf-dis.c:166
795#, c-format
796msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
797msgstr "непознато издање BPF процесора %u\n"
798
799#: bpf-dis.c:296
800#, c-format
801msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
802msgstr "# унутрашња грешка, непозната ознака у шаблону опкод (%s)"
803
804#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
805#: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
806#: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
807#: xstormy16-ibld.c:203
808#, c-format
809msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
810msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
811
812#: cgen-asm.c:373
813#, c-format
814msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
815msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
816
817#: cris-desc.c:2622
818#, c-format
819msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
820msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
821
822#: cris-desc.c:2710
823#, c-format
824msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
825msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
826
827#: cris-desc.c:2729
828#, c-format
829msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
830msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
831
832#: d30v-dis.c:232
833#, c-format
834msgid "illegal id (%d)"
835msgstr "неисправан иб (%d)"
836
837#: d30v-dis.c:259
838#, c-format
839msgid "<unknown register %d>"
840msgstr "<непознат регистар %d>"
841
842#. Can't happen.
843#: dis-buf.c:61
844#, c-format
845msgid "Unknown error %d\n"
846msgstr "Непозната грешка %d\n"
847
848#: dis-buf.c:67
849#, c-format
850msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
851msgstr "Адреса 0х%<PRIx64> је изван граница.\n"
852
853#: disassemble.c:862
854#, c-format
855msgid "assertion fail %s:%d"
856msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“"
857
858#: disassemble.c:863
859msgid "Please report this bug"
860msgstr "Известите о овој грешци"
861
862#: epiphany-asm.c:68
863msgid "register unavailable for short instructions"
864msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
865
866#: epiphany-asm.c:115
867msgid "register name used as immediate value"
868msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног"
869
870#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
871#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
872msgid "register source in immediate move"
873msgstr "извор регистра у померају непосредног"
874
875#: epiphany-asm.c:187
876msgid "byte relocation unsupported"
877msgstr "премештање бајта није подржано"
878
879#. -- assembler routines inserted here.
880#. -- asm.c
881#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
882#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
883#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
884#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
885#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
886msgid "missing `)'"
887msgstr "недостаје )"
888
889#: epiphany-asm.c:270
890msgid "ABORT: unknown operand"
891msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
892
893#: epiphany-asm.c:296
894msgid "Not a pc-relative address."
895msgstr "Није адреса која се односи на пц."
896
897#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
898#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
899#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
900#, c-format
901msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
902msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде"
903
904#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
905#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
906#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
907msgid "missing mnemonic in syntax string"
908msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
909
910#. We couldn't parse it.
911#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
912#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
913#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
914#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
915#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
916#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
917#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
918#: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673
919#: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
920#: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
921#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
922msgid "unrecognized instruction"
923msgstr "непозната инструкција"
924
925#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
926#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
927#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
928#, c-format
929msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
930msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)"
931
932#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
933#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
934#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
935#, c-format
936msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
937msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)"
938
939#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
940#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
941#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
942msgid "junk at end of line"
943msgstr "ђубре на крају реда"
944
945#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
946#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
947#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
948msgid "unrecognized form of instruction"
949msgstr "непознат облик инструкције"
950
951#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
952#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
953#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
954#, c-format
955msgid "bad instruction `%.50s...'"
956msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
957
958#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
959#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
960#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
961#, c-format
962msgid "bad instruction `%.50s'"
963msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
964
965#: epiphany-desc.c:2110
966#, c-format
967msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
968msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
969
970#: epiphany-desc.c:2198
971#, c-format
972msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
973msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
974
975#: epiphany-desc.c:2217
976#, c-format
977msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
978msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
979
980#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
981#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
982#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293
983#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
984msgid "*unknown*"
985msgstr "*непознато*"
986
987#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
988#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
989#: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
990#, c-format
991msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
992msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а"
993
994#: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
995#: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
996#: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
997#, c-format
998msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
999msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)"
1000
1001#: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1002#: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1003#: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1004#, c-format
1005msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1006msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)"
1007
1008#: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1009#: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1010#: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1011#, c-format
1012msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1013msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а"
1014
1015#: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1016#: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1017#: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1018#, c-format
1019msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1020msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а"
1021
1022#: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1023#: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1024#: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1025#, c-format
1026msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1027msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда"
1028
1029#: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1030#: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1031#: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1032#, c-format
1033msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1034msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда"
1035
1036#: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1037#: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1038#: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1039#, c-format
1040msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1041msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда"
1042
1043#: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1044#: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1045#: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1046#, c-format
1047msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1048msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда"
1049
1050#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1051msgid "Register number is not valid"
1052msgstr "Број регистра није исправан"
1053
1054#: fr30-asm.c:95
1055msgid "Register must be between r0 and r7"
1056msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7"
1057
1058#: fr30-asm.c:97
1059msgid "Register must be between r8 and r15"
1060msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
1061
1062#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1063msgid "Register list is not valid"
1064msgstr "Списак регистра није исправан"
1065
1066#: fr30-desc.c:1587
1067#, c-format
1068msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1069msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1070
1071#: fr30-desc.c:1675
1072#, c-format
1073msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1074msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1075
1076#: fr30-desc.c:1694
1077#, c-format
1078msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1079msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1080
1081#: frv-asm.c:608
1082msgid "missing `]'"
1083msgstr "недостаје ]"
1084
1085#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1086msgid "Special purpose register number is out of range"
1087msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега"
1088
1089#: frv-asm.c:908
1090msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1091msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
1092
1093#: frv-asm.c:944
1094msgid "register number must be even"
1095msgstr "број регистра мора бити паран"
1096
1097#: frv-desc.c:6327
1098#, c-format
1099msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1100msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1101
1102#: frv-desc.c:6415
1103#, c-format
1104msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1105msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1106
1107#: frv-desc.c:6434
1108#, c-format
1109msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1110msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1111
1112#: frv-opc.c:459
1113#, c-format
1114msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1115msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност"
1116
1117#: frv-opc.c:769
1118#, c-format
1119msgid "internal error: bad major code"
1120msgstr "унутрашња грешка: лош главни код"
1121
1122#: frv-opc.c:819
1123#, c-format
1124msgid "internal error: bad insn unit"
1125msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица"
1126
1127#: h8300-dis.c:309
1128#, c-format
1129msgid "Hmmmm 0x%x"
1130msgstr "Hmmmm 0x%x"
1131
1132#: h8300-dis.c:617
1133#, c-format
1134msgid "Don't understand 0x%x \n"
1135msgstr "Не разумем 0x%x \n"
1136
1137#: i386-dis.c:8432
1138msgid "<internal disassembler error>"
1139msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
1140
1141#: i386-dis.c:8680
1142#, c-format
1143msgid ""
1144"\n"
1145"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1146"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1147msgstr ""
1148"\n"
1149"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
1150"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1151
1152#: i386-dis.c:8684
1153#, c-format
1154msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
1155msgstr "  x86-64      Разлаже у режиму 64-бита\n"
1156
1157#: i386-dis.c:8685
1158#, c-format
1159msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
1160msgstr "  i386        Разлаже у режиму 32-бита\n"
1161
1162#: i386-dis.c:8686
1163#, c-format
1164msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
1165msgstr "  i8086       Разлаже у режиму 16-бита\n"
1166
1167#: i386-dis.c:8687
1168#, c-format
1169msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
1170msgstr "  att         Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
1171
1172#: i386-dis.c:8688
1173#, c-format
1174msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
1175msgstr "  intel       Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
1176
1177#: i386-dis.c:8689
1178#, c-format
1179msgid ""
1180"  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1181"              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1182msgstr ""
1183"  att-mnemonic  (само AT&T синтакса)\n"
1184"              Приказује инструкцију са AT&T мнемоником\n"
1185
1186#: i386-dis.c:8691
1187#, c-format
1188msgid ""
1189"  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1190"              Display instruction with Intel mnemonic\n"
1191msgstr ""
1192"  intel-mnemonic  (само AT&T синтакса)\n"
1193"              Приказује инструкцију са Интел мнемоником\n"
1194
1195#: i386-dis.c:8693
1196#, c-format
1197msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
1198msgstr "  addr64      Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
1199
1200#: i386-dis.c:8694
1201#, c-format
1202msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
1203msgstr "  addr32      Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
1204
1205#: i386-dis.c:8695
1206#, c-format
1207msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
1208msgstr "  addr16      Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
1209
1210#: i386-dis.c:8696
1211#, c-format
1212msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
1213msgstr "  data32      Претпоставља величину података од 32 бита\n"
1214
1215#: i386-dis.c:8697
1216#, c-format
1217msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
1218msgstr "  data16      Претпоставља величину података од 16 бита\n"
1219
1220#: i386-dis.c:8698
1221#, c-format
1222msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1223msgstr "  suffix      Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
1224
1225#: i386-dis.c:8699
1226#, c-format
1227msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
1228msgstr "  amd64       Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
1229
1230#: i386-dis.c:8700
1231#, c-format
1232msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
1233msgstr "  intel64     Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
1234
1235#: i386-dis.c:9447
1236msgid "64-bit address is disabled"
1237msgstr "64-битна адреса је искључена"
1238
1239#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
1240#. cgen will try the next parsing option.
1241#: ip2k-asm.c:81
1242msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1243msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда."
1244
1245#. Invalid offset present.
1246#: ip2k-asm.c:106
1247msgid "offset(IP) is not a valid form"
1248msgstr "померај(ИП) није исправан облик"
1249
1250#. Found something there in front of (DP) but it's out
1251#. of range.
1252#: ip2k-asm.c:154
1253msgid "(DP) offset out of range."
1254msgstr "(DP) померај је ван опсега."
1255
1256#. Found something there in front of (SP) but it's out
1257#. of range.
1258#: ip2k-asm.c:195
1259msgid "(SP) offset out of range."
1260msgstr "(SP) померај је ван опсега."
1261
1262#: ip2k-asm.c:211
1263msgid "illegal use of parentheses"
1264msgstr "неисправна употреба заграда"
1265
1266#: ip2k-asm.c:218
1267msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1268msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)"
1269
1270#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1271#: ip2k-asm.c:242
1272msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1273msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције."
1274
1275#: ip2k-asm.c:296
1276msgid "Byte address required. - must be even."
1277msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна."
1278
1279#: ip2k-asm.c:305
1280msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1281msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност."
1282
1283#: ip2k-asm.c:360
1284msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1285msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
1286
1287#: ip2k-asm.c:413
1288msgid "Attempt to find bit index of 0"
1289msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
1290
1291#: ip2k-desc.c:1016
1292#, c-format
1293msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1294msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1295
1296#: ip2k-desc.c:1104
1297#, c-format
1298msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1299msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1300
1301#: ip2k-desc.c:1123
1302#, c-format
1303msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1304msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1305
1306#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1307msgid "immediate value cannot be register"
1308msgstr "вредност непосредног не може бити регистар"
1309
1310#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1311msgid "immediate value out of range"
1312msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
1313
1314#: iq2000-asm.c:182
1315msgid "21-bit offset out of range"
1316msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
1317
1318#: iq2000-desc.c:2021
1319#, c-format
1320msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1321msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1322
1323#: iq2000-desc.c:2109
1324#, c-format
1325msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1326msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1327
1328#: iq2000-desc.c:2128
1329#, c-format
1330msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1331msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1332
1333#: kvx-dis.c:1571
1334#, c-format
1335msgid ""
1336"\n"
1337"The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1338"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1339msgstr ""
1340"\n"
1341"Следеће опције разложитеља специфичне за „KVX“ су подржане за коришћење\n"
1342"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвоји зарезима):\n"
1343
1344#: kvx-dis.c:1575
1345#, c-format
1346msgid ""
1347"\n"
1348"  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1349msgstr ""
1350"\n"
1351"  pretty               Исписује 32-битне речи у природном поретку које одговарају поново уређеној инструкцији.\n"
1352
1353#: kvx-dis.c:1579
1354#, c-format
1355msgid ""
1356"\n"
1357"  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1358msgstr ""
1359"\n"
1360"  compact-assembly     Не емитује нови ред између скупа инструкција.\n"
1361
1362#: kvx-dis.c:1583
1363#, c-format
1364msgid ""
1365"\n"
1366"  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1367msgstr ""
1368"\n"
1369"  no-compact-assembly  Емитује нови ред између скупа инструкција.\n"
1370
1371#: lm32-asm.c:166
1372msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1373msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)"
1374
1375#: lm32-asm.c:196
1376msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1377msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)"
1378
1379#: lm32-asm.c:226
1380msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1381msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)"
1382
1383#: lm32-asm.c:256
1384msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1385msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
1386
1387#: lm32-desc.c:1003
1388#, c-format
1389msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1390msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1391
1392#: lm32-desc.c:1091
1393#, c-format
1394msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1395msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1396
1397#: lm32-desc.c:1110
1398#, c-format
1399msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1400msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1401
1402#: loongarch-dis.c:329
1403#, c-format
1404msgid ""
1405"\n"
1406"The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1407"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1408msgstr ""
1409"\n"
1410"Следеће опције разложитеља „LoongArch“ су подржане за коришћење\n"
1411"са прекидачем „-M“ (више опција треба раздвојити зарезима):\n"
1412
1413#: loongarch-dis.c:333
1414#, c-format
1415msgid ""
1416"\n"
1417"    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
1418msgstr ""
1419"\n"
1420"    no-aliases    Користи облике прописне инструкције.\n"
1421
1422#: loongarch-dis.c:335
1423#, c-format
1424msgid ""
1425"\n"
1426"    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1427msgstr ""
1428"\n"
1429"  numeric         Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
1430
1431#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1432#, c-format
1433msgid "unknown\t0x%04lx"
1434msgstr "непознато 0x%04lx"
1435
1436#: m10200-dis.c:321
1437#, c-format
1438msgid "unknown\t0x%02lx"
1439msgstr "непознато 0x%02lx"
1440
1441#: m32c-asm.c:117
1442msgid "imm:6 immediate is out of range"
1443msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега"
1444
1445#: m32c-asm.c:145
1446#, c-format
1447msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1448msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број"
1449
1450#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1451msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1452msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега"
1453
1454#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1455msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1456msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7"
1457
1458#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1459msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1460msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8"
1461
1462#: m32c-asm.c:281
1463#, c-format
1464msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1465msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број"
1466
1467#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1468msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1469msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега"
1470
1471#: m32c-asm.c:399
1472msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1473msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега"
1474
1475#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1476msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1477msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега"
1478
1479#: m32c-asm.c:478
1480msgid "immediate is out of range 1-2"
1481msgstr "непосредни је ван опсега 1-2"
1482
1483#: m32c-asm.c:496
1484msgid "immediate is out of range 1-8"
1485msgstr "непосредни је ван опсега 1-8"
1486
1487#: m32c-asm.c:514
1488msgid "immediate is out of range 0-7"
1489msgstr "непосредни је ван опсега 0-7"
1490
1491#: m32c-asm.c:550
1492msgid "immediate is out of range 2-9"
1493msgstr "непосредни је ван опсега 2-9"
1494
1495#: m32c-asm.c:568
1496msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1497msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15"
1498
1499#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1500msgid "bit,base is out of range"
1501msgstr "бит,основа је ван опсега"
1502
1503#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1504msgid "bit,base out of range for symbol"
1505msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол"
1506
1507#: m32c-asm.c:802
1508msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1509msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
1510
1511#: m32c-asm.c:832
1512msgid "Invalid size specifier"
1513msgstr "Неисправан одредник величине"
1514
1515#: m32c-desc.c:63034
1516#, c-format
1517msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1518msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1519
1520#: m32c-desc.c:63122
1521#, c-format
1522msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1523msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1524
1525#: m32c-desc.c:63141
1526#, c-format
1527msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1528msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1529
1530#: m32r-desc.c:1366
1531#, c-format
1532msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1533msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1534
1535#: m32r-desc.c:1454
1536#, c-format
1537msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1538msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1539
1540#: m32r-desc.c:1473
1541#, c-format
1542msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1543msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1544
1545#: m68k-dis.c:1403
1546#, c-format
1547msgid "<function code %d>"
1548msgstr "<код функције %d>"
1549
1550#: m68k-dis.c:1567
1551#, c-format
1552msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1553msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n"
1554
1555#: mep-asm.c:129
1556msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1557msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод"
1558
1559#: mep-asm.c:143
1560msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1561msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод"
1562
1563#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1564#, c-format
1565msgid "invalid %function() here"
1566msgstr "неисправна је „%function()“ овде"
1567
1568#: mep-asm.c:336
1569msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1570msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767"
1571
1572#: mep-asm.c:356
1573msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1574msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535"
1575
1576#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1577msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1578msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511"
1579
1580#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1581msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1582msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
1583
1584#: mep-asm.c:558
1585msgid "Value is not aligned enough"
1586msgstr "Вредност није довољно поравната"
1587
1588#: mep-desc.c:6227
1589#, c-format
1590msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1591msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1592
1593#: mep-desc.c:6315
1594#, c-format
1595msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1596msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1597
1598#: mep-desc.c:6334
1599#, c-format
1600msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1601msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1602
1603#: mep-dis.c:662
1604#, c-format
1605msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1606msgstr "неисправна „MEP INDEX“ поставка „%x“ у пољу „e_flags“ ЕЛФ заглавља"
1607
1608#: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1609#, c-format
1610msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1611msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
1612
1613#: mips-dis.c:2745
1614msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1615msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n"
1616
1617#: mips-dis.c:2747
1618msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1619msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n"
1620
1621#: mips-dis.c:2749
1622msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1623msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n"
1624
1625#: mips-dis.c:2751
1626msgid ""
1627"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1628"                  instructions.\n"
1629msgstr ""
1630"Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n"
1631"                  инструкције.\n"
1632
1633#: mips-dis.c:2754
1634msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1635msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n"
1636
1637#: mips-dis.c:2758
1638msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1639msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n"
1640
1641#: mips-dis.c:2762
1642msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
1643msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n"
1644
1645#: mips-dis.c:2766
1646msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
1647msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n"
1648
1649#: mips-dis.c:2770
1650msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
1651msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n"
1652
1653#: mips-dis.c:2773
1654msgid ""
1655"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1656"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1657msgstr ""
1658"Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1659"                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1660
1661#: mips-dis.c:2776
1662msgid ""
1663"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1664"                  Default: numeric.\n"
1665msgstr ""
1666"Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1667"                   Основно: број.\n"
1668
1669#: mips-dis.c:2779
1670msgid ""
1671"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1672"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1673msgstr ""
1674"Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n"
1675"                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1676
1677#: mips-dis.c:2783
1678msgid ""
1679"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1680"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1681msgstr ""
1682"Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n"
1683"                   Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1684
1685#: mips-dis.c:2786
1686msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1687msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n"
1688
1689#: mips-dis.c:2788
1690msgid ""
1691"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1692"                  architecture."
1693msgstr ""
1694"Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n"
1695"                   архитектуром."
1696
1697#: mips-dis.c:2874
1698#, c-format
1699msgid ""
1700"\n"
1701"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1702"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1703"\n"
1704msgstr ""
1705"\n"
1706"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n"
1707"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1708"\n"
1709
1710#: mmix-dis.c:33
1711#, c-format
1712msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1713msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“"
1714
1715#: mmix-dis.c:42
1716#, c-format
1717msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1718msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d"
1719
1720#: mmix-dis.c:52
1721msgid "(unknown)"
1722msgstr "(непознато)"
1723
1724#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1725msgid "*illegal*"
1726msgstr "*неисправно*"
1727
1728#: mmix-dis.c:529
1729#, c-format
1730msgid "*unknown operands type: %d*"
1731msgstr "*непозната врста операнда: %d*"
1732
1733#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1734#, c-format
1735msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1736msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d"
1737
1738#: msp430-dis.c:59
1739#, c-format
1740msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1741msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова"
1742
1743#: msp430-dis.c:65
1744#, c-format
1745msgid "Error: read from memory failed"
1746msgstr "Грешка: читање из меморије није успело"
1747
1748#: msp430-dis.c:499
1749msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1750msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације"
1751
1752#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1753#: msp430-dis.c:591
1754msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1755msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција"
1756
1757#: msp430-dis.c:1002
1758msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1759msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања"
1760
1761#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1762#, c-format
1763msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1764msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова"
1765
1766#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1767msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1768msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767."
1769
1770#: mt-asm.c:149
1771msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1772msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!"
1773
1774#: mt-asm.c:157
1775msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1776msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
1777
1778#: mt-asm.c:395
1779msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1780msgstr "неисправан операнд.  врста може имати само вредности 0,1,2."
1781
1782#: mt-desc.c:1147
1783#, c-format
1784msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1785msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1786
1787#: mt-desc.c:1235
1788#, c-format
1789msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1790msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1791
1792#: mt-desc.c:1254
1793#, c-format
1794msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1795msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1796
1797#: nds32-asm.c:1760
1798#, c-format
1799msgid "internal error: unknown operand, %s"
1800msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“"
1801
1802#: nds32-asm.c:2396
1803#, c-format
1804msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1805msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде"
1806
1807#: nds32-asm.c:2404
1808#, c-format
1809msgid "internal error: unknown hardware resource"
1810msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси"
1811
1812#: nds32-dis.c:1178
1813msgid "insufficient data to decode instruction"
1814msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
1815
1816#: nfp-dis.c:930
1817msgid "<invalid_instruction>:"
1818msgstr "<неисправна_инструкција>:"
1819
1820#: nfp-dis.c:1334
1821msgid ", <invalid CRC operator>, "
1822msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, "
1823
1824#: nfp-dis.c:1686
1825msgid "<invalid branch>["
1826msgstr "<неисправна грана>["
1827
1828#: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1829#, c-format
1830msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1831msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]"
1832
1833#: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1834#, c-format
1835msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1836msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]"
1837
1838#: nfp-dis.c:2558
1839msgid "File has no ME-Config section."
1840msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања."
1841
1842#: nfp-dis.c:2572
1843msgid "File has invalid ME-Config section."
1844msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања."
1845
1846#: nfp-dis.c:2719
1847#, c-format
1848msgid "Error processing section %u "
1849msgstr "Грешка обраде одељка %u "
1850
1851#: nfp-dis.c:2748
1852#, c-format
1853msgid "Invalid NFP option: %s"
1854msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s"
1855
1856#: nfp-dis.c:2986
1857#, c-format
1858msgid ""
1859"\n"
1860"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1861"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1862msgstr ""
1863"\n"
1864"Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n"
1865"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1866
1867#: nfp-dis.c:2990
1868#, c-format
1869msgid ""
1870"\n"
1871"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
1872"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
1873"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
1874msgstr ""
1875"\n"
1876"  no-pc\t\t    Не исписује префикс бројача прогама.\n"
1877"  ctx4\t\t    Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n"
1878"  ctx8\t\t    Приморава 8-контекстни режим, таје предност."
1879
1880#: nios2-dis.c:135
1881#, c-format
1882msgid "out of memory"
1883msgstr "нема више меморије"
1884
1885#: nios2-dis.c:263
1886#, c-format
1887msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1888msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“"
1889
1890#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1891#. A is an address and we can`t have the address of
1892#. an immediate either. We don't know how much to increase
1893#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1894#. anyway!
1895#: ns32k-dis.c:533
1896#, c-format
1897msgid "$<undefined>"
1898msgstr "$<неодређено>"
1899
1900#: or1k-asm.c:55
1901msgid "relocation invalid for store"
1902msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
1903
1904#: or1k-asm.c:56
1905msgid "internal relocation type invalid"
1906msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
1907
1908#: or1k-desc.c:2041
1909#, c-format
1910msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1911msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
1912
1913#: or1k-desc.c:2129
1914#, c-format
1915msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1916msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
1917
1918#: or1k-desc.c:2148
1919#, c-format
1920msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1921msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
1922
1923#: ppc-dis.c:418
1924#, c-format
1925msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1926msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“"
1927
1928#: ppc-dis.c:1256
1929#, c-format
1930msgid ""
1931"\n"
1932"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1933"the -M switch:\n"
1934msgstr ""
1935"\n"
1936"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n"
1937"прекидачем „-M“:\n"
1938
1939#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1940msgid "invalid register"
1941msgstr "неисправан регистар"
1942
1943#: ppc-opc.c:397
1944msgid "invalid conditional option"
1945msgstr "неисправна условна опција"
1946
1947#: ppc-opc.c:400
1948msgid "invalid counter access"
1949msgstr "неисправан приступ бројача"
1950
1951#: ppc-opc.c:464
1952msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1953msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач"
1954
1955#: ppc-opc.c:469
1956msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1957msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач"
1958
1959#: ppc-opc.c:471
1960msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1961msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач"
1962
1963#: ppc-opc.c:575
1964msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1965msgstr "неисправан померај: мора бити у опсегу [-512, -8] и мора бити производ 8"
1966
1967#: ppc-opc.c:706
1968msgid "invalid R operand"
1969msgstr "неисправан „R“ операнд"
1970
1971#: ppc-opc.c:761
1972msgid "invalid mask field"
1973msgstr "неисправно поље маске"
1974
1975#: ppc-opc.c:784
1976msgid "invalid mfcr mask"
1977msgstr "неисправна „mfcr“ маска"
1978
1979#: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
1980msgid "illegal L operand value"
1981msgstr "неисправна вредност „L“ операнда"
1982
1983#: ppc-opc.c:943
1984msgid "illegal WC operand value"
1985msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда"
1986
1987#: ppc-opc.c:1040
1988msgid "incompatible L operand value"
1989msgstr "несагласна вредност „L“ операнда"
1990
1991#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
1992msgid "illegal bitmask"
1993msgstr "неисправна битмаска"
1994
1995#: ppc-opc.c:1418
1996msgid "address register in load range"
1997msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
1998
1999#: ppc-opc.c:1458
2000msgid "illegal PL operand value"
2001msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда"
2002
2003#: ppc-opc.c:1539
2004msgid "index register in load range"
2005msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
2006
2007#: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2008msgid "source and target register operands must be different"
2009msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
2010
2011#: ppc-opc.c:1599
2012msgid "invalid register operand when updating"
2013msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
2014
2015#: ppc-opc.c:1717
2016msgid "illegal immediate value"
2017msgstr "неисправна вредност непосредног"
2018
2019#: ppc-opc.c:2024
2020msgid "invalid bat number"
2021msgstr "неисправан бат број"
2022
2023#: ppc-opc.c:2059
2024msgid "invalid sprg number"
2025msgstr "неисправан спрг број"
2026
2027#: ppc-opc.c:2096
2028msgid "invalid tbr number"
2029msgstr "неисправан тбр број"
2030
2031#: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2032msgid "VSR overlaps ACC operand"
2033msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд"
2034
2035#: ppc-opc.c:2380
2036msgid "invalid constant"
2037msgstr "неисправна константа"
2038
2039#: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2040msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2041msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно"
2042
2043#: ppc-opc.c:2574
2044msgid "UIMM values >7 are illegal"
2045msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне"
2046
2047#: ppc-opc.c:2597
2048msgid "UIMM values >15 are illegal"
2049msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне"
2050
2051#: ppc-opc.c:2620
2052msgid "GPR odd is illegal"
2053msgstr "непарно „GPR“ је неисправно"
2054
2055#: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2056msgid "invalid offset"
2057msgstr "неисправан померај"
2058
2059#: ppc-opc.c:2689
2060msgid "invalid Ddd value"
2061msgstr "неисправна „Ddd“ вредност"
2062
2063#: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2064msgid "invalid TH value"
2065msgstr "неисправна „TH“ вредност"
2066
2067#. Invalid options with '=', no option name before '=',
2068#. and no value after '='.
2069#: riscv-dis.c:128
2070#, c-format
2071msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2072msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
2073
2074#: riscv-dis.c:142
2075#, c-format
2076msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2077msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
2078
2079#: riscv-dis.c:149
2080#, c-format
2081msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2082msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“"
2083
2084#: riscv-dis.c:763
2085#, c-format
2086msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2087msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
2088
2089#: riscv-dis.c:1365
2090msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2091msgstr "Исписује бројчане називе регистра, уместо „ABI“ називе."
2092
2093#: riscv-dis.c:1368
2094msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2095msgstr "Рашчлањује само у канонске инструкције."
2096
2097#: riscv-dis.c:1371
2098msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2099msgstr "Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије."
2100
2101#: riscv-dis.c:1447
2102#, c-format
2103msgid ""
2104"\n"
2105"The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2106"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2107msgstr ""
2108"\n"
2109"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V“ су подржане за коришћење\n"
2110"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2111
2112#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2113msgid "<invalid register number>"
2114msgstr "<неисправан број регистра>"
2115
2116#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2117msgid "<invalid condition code>"
2118msgstr "<неисправан код услова>"
2119
2120#: rx-dis.c:155
2121msgid "<invalid flag>"
2122msgstr "<неисправн азаставица>"
2123
2124#: rx-dis.c:203
2125msgid "<invalid opsize>"
2126msgstr "<неисправна оп_величина>"
2127
2128#: rx-dis.c:211
2129msgid "<invalid size>"
2130msgstr "<неисправна величина>"
2131
2132#: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2133msgid "<illegal reg num>"
2134msgstr "<неисправан број регистра>"
2135
2136#: s12z-dis.c:370
2137msgid "<bad>"
2138msgstr "<лоше>"
2139
2140#: s12z-dis.c:380
2141msgid ".<bad>"
2142msgstr ".<лоше>"
2143
2144#: s390-dis.c:44
2145msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2146msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре"
2147
2148#: s390-dis.c:45
2149msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2150msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре"
2151
2152#: s390-dis.c:46
2153msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2154msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита"
2155
2156#: s390-dis.c:48
2157msgid "Print instruction description as comment"
2158msgstr "Исписује опис инструкције као коментар"
2159
2160#: s390-dis.c:82
2161#, c-format
2162msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2163msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s"
2164
2165#: s390-dis.c:516
2166#, c-format
2167msgid ""
2168"\n"
2169"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2170"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2171msgstr ""
2172"\n"
2173"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
2174"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
2175
2176#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2177#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2178msgid "<illegal instruction>"
2179msgstr "<неисправна инструкција>"
2180
2181#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2182#, c-format
2183msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2184msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
2185
2186#: sparc-dis.c:377
2187#, c-format
2188msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2189msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
2190
2191#. Mark as non-valid instruction.
2192#: sparc-dis.c:1094
2193msgid "unknown"
2194msgstr "непознато"
2195
2196#: v850-dis.c:190
2197msgid "<invalid s-reg number>"
2198msgstr "<неисправан „s-reg“ број>"
2199
2200#: v850-dis.c:206
2201msgid "<invalid reg number>"
2202msgstr "<неисправан „reg“ број>"
2203
2204#: v850-dis.c:222
2205msgid "<invalid v-reg number>"
2206msgstr "<неисправан „v-reg“ број>"
2207
2208#: v850-dis.c:236
2209msgid "<invalid CC-reg number>"
2210msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>"
2211
2212#: v850-dis.c:250
2213msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2214msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>"
2215
2216#: v850-dis.c:264
2217msgid "<invalid cacheop number>"
2218msgstr "<неисправан „casheop“ број>"
2219
2220#: v850-dis.c:275
2221msgid "<invalid prefop number>"
2222msgstr "<неисправан „prefop“ број>"
2223
2224#: v850-dis.c:510
2225#, c-format
2226msgid "unknown operand shift: %x"
2227msgstr "непознат помак операнда: %x"
2228
2229#: v850-dis.c:526
2230#, c-format
2231msgid "unknown reg: %d"
2232msgstr "непознат регистар: %d"
2233
2234#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2235#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2236#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2237#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2238#. specific command line option is given to GAS.
2239#: v850-opc.c:53
2240msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2241msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната"
2242
2243#: v850-opc.c:54
2244msgid "displacement value is out of range"
2245msgstr "вредност размештања је ван опсега"
2246
2247#: v850-opc.c:55
2248msgid "displacement value is not aligned"
2249msgstr "вредност размештања није поравната"
2250
2251#: v850-opc.c:57
2252msgid "immediate value is out of range"
2253msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
2254
2255#: v850-opc.c:58
2256msgid "branch value out of range"
2257msgstr "вредност гране је ван опсега"
2258
2259#: v850-opc.c:59
2260msgid "branch value not in range and to odd offset"
2261msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају"
2262
2263#: v850-opc.c:60
2264msgid "branch to odd offset"
2265msgstr "грана у непарном померају"
2266
2267#: v850-opc.c:61
2268msgid "position value is out of range"
2269msgstr "вредност положаја је ван опсега"
2270
2271#: v850-opc.c:62
2272msgid "width value is out of range"
2273msgstr "вредност ширине је ван опсега"
2274
2275#: v850-opc.c:63
2276msgid "SelID is out of range"
2277msgstr "СелИД је ван опсега"
2278
2279#: v850-opc.c:64
2280msgid "vector8 is out of range"
2281msgstr "вектор8 је ван опсега"
2282
2283#: v850-opc.c:65
2284msgid "vector5 is out of range"
2285msgstr "вектор5 је ван опсега"
2286
2287#: v850-opc.c:66
2288msgid "imm10 is out of range"
2289msgstr "имм10 је ван опсега"
2290
2291#: v850-opc.c:67
2292msgid "SR/SelID is out of range"
2293msgstr "СР/СелИД је ван опсега"
2294
2295#: v850-opc.c:508
2296msgid "invalid register for stack adjustment"
2297msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника"
2298
2299#: v850-opc.c:526
2300msgid "invalid register name"
2301msgstr "неисправан назив регистра"
2302
2303#: wasm32-dis.c:93
2304msgid "Disassemble \"register\" names"
2305msgstr "Разлаже „register“ називе"
2306
2307#: wasm32-dis.c:94
2308msgid "Name well-known globals"
2309msgstr "Називу добро познати општи"
2310
2311#: wasm32-dis.c:549
2312#, c-format
2313msgid ""
2314"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2315"with the -M switch:\n"
2316msgstr ""
2317"Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n"
2318"прекидачем „-M“:\n"
2319
2320#: xstormy16-asm.c:71
2321msgid "Bad register in preincrement"
2322msgstr "Лош регистар у предувећању"
2323
2324#: xstormy16-asm.c:76
2325msgid "Bad register in postincrement"
2326msgstr "Лош регистар у постувећању"
2327
2328#: xstormy16-asm.c:78
2329msgid "Bad register name"
2330msgstr "Лош назив регистра"
2331
2332#: xstormy16-asm.c:82
2333msgid "Label conflicts with register name"
2334msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра"
2335
2336#: xstormy16-asm.c:86
2337msgid "Label conflicts with `Rx'"
2338msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом"
2339
2340#: xstormy16-asm.c:88
2341msgid "Bad immediate expression"
2342msgstr "Лош израз непосредног"
2343
2344#: xstormy16-asm.c:109
2345msgid "No relocation for small immediate"
2346msgstr "Нема премештања за малог непосредног"
2347
2348#: xstormy16-asm.c:119
2349msgid "Small operand was not an immediate number"
2350msgstr "Мали операнд није био број непосредног"
2351
2352#: xstormy16-asm.c:157
2353msgid "Operand is not a symbol"
2354msgstr "Операнд није симбол"
2355
2356#: xstormy16-asm.c:165
2357msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2358msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
2359
2360#: xstormy16-desc.c:1318
2361#, c-format
2362msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2363msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2364
2365#: xstormy16-desc.c:1406
2366#, c-format
2367msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2368msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2369
2370#: xstormy16-desc.c:1425
2371#, c-format
2372msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2373msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2374
2375#~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2376#~ msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у"
2377
2378#, c-format
2379#~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2380#~ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2381
2382#, c-format
2383#~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2384#~ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2385
2386#, c-format
2387#~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2388#~ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2389
2390#~ msgid "z0-z15 expected"
2391#~ msgstr "очекивано је „z0-z15“"
2392
2393#~ msgid "z0-z7 expected"
2394#~ msgstr "очекивано је „z0-z7“"
2395
2396#~ msgid "invalid register list"
2397#~ msgstr "неисправан списак регистра"
2398
2399#~ msgid "p0-p7 expected"
2400#~ msgstr "очекивано је „p0-p7“"
2401
2402#~ msgid "%s: error: "
2403#~ msgstr "%s: грешка: "
2404
2405#~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2406#~ msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
2407
2408#~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2409#~ msgstr "непознато поље бита: %s\n"
2410
2411#~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2412#~ msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
2413
2414#~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2415#~ msgstr "%s: %d: нема операнда меморије\n"
2416
2417#~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2418#~ msgstr "%s: %d: непозната величина елемента: %s\n"
2419
2420#~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2421#~ msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе опкод размака\n"
2422
2423#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2424#~ msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба опкод размака\n"
2425
2426#~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2427#~ msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе префикса\n"
2428
2429#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2430#~ msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба префикса\n"
2431
2432#~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2433#~ msgstr "%s:%d: %s: непознат размак опкод кодирања\n"
2434
2435#~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2436#~ msgstr "%s:%d: %s: заостали опкод (0x%0*llx) је превелик\n"
2437
2438#~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2439#~ msgstr "%s: %d: (настављено) ред је предуг\n"
2440
2441#~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2442#~ msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
2443
2444#~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2445#~ msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
2446
2447#~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2448#~ msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
2449
2450#~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2451#~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
2452
2453#~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2454#~ msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
2455
2456#~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2457#~ msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
2458
2459#~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2460#~ msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
2461
2462#~ msgid "%s: Error: "
2463#~ msgstr "%s: Грешка: "
2464
2465#~ msgid "%s: Warning: "
2466#~ msgstr "%s: Упозорење: "
2467
2468#~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2469#~ msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n"
2470
2471#~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2472#~ msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n"
2473
2474#~ msgid "can't find %s for reading\n"
2475#~ msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n"
2476
2477#~ msgid ""
2478#~ "most recent format '%s'\n"
2479#~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2480#~ msgstr ""
2481#~ "најновији формат „%s“\n"
2482#~ "изгледа ограниченији него „%s“\n"
2483
2484#~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2485#~ msgstr "преклапам поље %s—>%s\n"
2486
2487#~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2488#~ msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n"
2489
2490#~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2491#~ msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n"
2492
2493#~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2494#~ msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n"
2495
2496#~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2497#~ msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n"
2498
2499#~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2500#~ msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n"
2501
2502#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2503#~ msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]"
2504
2505#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2506#~ msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n"
2507
2508#~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2509#~ msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n"
2510
2511#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2512#~ msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n"
2513
2514#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2515#~ msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n"
2516
2517#~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2518#~ msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n"
2519
2520#~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2521#~ msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
2522
2523#~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2524#~ msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
2525
2526#~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2527#~ msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n"
2528
2529#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2530#~ msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
2531
2532#~ msgid "Missing '#' prefix"
2533#~ msgstr "Недостаје префикс „#“"
2534
2535#~ msgid "Missing '.' prefix"
2536#~ msgstr "Недостаје префикс „.“"
2537
2538#~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2539#~ msgstr "Недостаје префикс „pof:“"
2540
2541#~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2542#~ msgstr "Недостаје префикс „pag:“"
2543
2544#~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2545#~ msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
2546
2547#~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2548#~ msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
2549
2550#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2551#~ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
2552
2553#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2554#~ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
2555
2556#~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2557#~ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
2558
2559#~ msgid ""
2560#~ "\n"
2561#~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2562#~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
2563#~ msgstr ""
2564#~ "\n"
2565#~ "  no-aliases      Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
2566#~ "                  у псеудоинструкције.\n"
2567
2568#~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
2569#~ msgstr "  dsp             Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
2570
2571#~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
2572#~ msgstr "  spfp            Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n"
2573
2574#~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
2575#~ msgstr "  dpfp            Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n"
2576
2577#~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
2578#~ msgstr "  nps400          Препознаје „NPS400“ инструкције.\n"
2579
2580#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2581#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2582
2583#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2584#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2585
2586#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2587#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2588
2589#~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2590#~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2591
2592#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2593#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“"
2594
2595#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2596#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
2597
2598#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2599#~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији"
2600
2601#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2602#~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде"
2603
2604#~ msgid "too many long constants"
2605#~ msgstr "превише дугих константи"
2606
2607#~ msgid "too many shimms in load"
2608#~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању"
2609
2610#~ msgid "impossible store"
2611#~ msgstr "немогућ смештај"
2612
2613#~ msgid "st operand error"
2614#~ msgstr "грешка ст операнда"
2615
2616#~ msgid "address writeback not allowed"
2617#~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено"
2618
2619#~ msgid "invalid load/shimm insn"
2620#~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција"
2621
2622#~ msgid "ld operand error"
2623#~ msgstr "грешка лд операнда"
2624
2625#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2626#~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“"
2627
2628#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2629#~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе"
2630
2631#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2632#~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока"
2633
2634#~ msgid "attempt to set HR bits"
2635#~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите"
2636
2637#~ msgid "bad jump flags value"
2638#~ msgstr "лоша вредност заставица скока"
2639
2640#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2641#~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта"
2642
2643#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2644#~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања"
2645
2646#~ msgid "Internal disassembler error"
2647#~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља"
2648
2649#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2650#~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n"
2651
2652#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2653#~ msgstr "%02x\t\t*непознато*"
2654
2655#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2656#~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
2657
2658#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2659#~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>"
2660
2661#~ msgid ""
2662#~ "\n"
2663#~ "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
2664#~ "                           specified architecture.\n"
2665#~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
2666#~ msgstr ""
2667#~ "\n"
2668#~ "  cp0-names=АРХТ           Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n"
2669#~ "                           са наведеном архитектуром.\n"
2670#~ "                           Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
2671
2672#~ msgid ""
2673#~ "\n"
2674#~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2675#~ "   "
2676#~ msgstr ""
2677#~ "\n"
2678#~ "  За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n"
2679#~ "   "
2680
2681#~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2682#~ msgstr "Унутрашња грешка:  лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
2683