1.\" $OpenBSD: spell.1,v 1.7 2005/07/05 15:01:12 jmc Exp $ 2.\" 3.\" Copyright (C) 1985, 1993, 1994 4.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. 5.\" 6.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without 7.\" modification, are permitted provided that the following conditions 8.\" are met: 9.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 10.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. 11.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 12.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 13.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. 14.\" 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors 15.\" may be used to endorse or promote products derived from this software 16.\" without specific prior written permission. 17.\" 18.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND 19.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 20.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 21.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE 22.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL 23.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS 24.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) 25.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT 26.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY 27.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF 28.\" SUCH DAMAGE. 29.\" 30.\" Copyright (C) Caldera International Inc. 2001-2002. 31.\" All rights reserved. 32.\" 33.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without 34.\" modification, are permitted provided that the following conditions 35.\" are met: 36.\" 1. Redistributions of source code and documentation must retain the above 37.\" copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 38.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 39.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 40.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. 41.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software 42.\" must display the following acknowledgement: 43.\" This product includes software developed or owned by Caldera 44.\" International, Inc. 45.\" 4. Neither the name of Caldera International, Inc. nor the names of other 46.\" contributors may be used to endorse or promote products derived from 47.\" this software without specific prior written permission. 48.\" 49.\" USE OF THE SOFTWARE PROVIDED FOR UNDER THIS LICENSE BY CALDERA 50.\" INTERNATIONAL, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR 51.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES 52.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. 53.\" IN NO EVENT SHALL CALDERA INTERNATIONAL, INC. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, 54.\" INDIRECT INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 55.\" (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR 56.\" SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) 57.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, 58.\" STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING 59.\" IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE 60.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 61.\" 62.\" @(#)spell.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 63.\" 64.Dd April 18, 1994 65.Dt SPELL 1 66.Os 67.Sh NAME 68.Nm spell 69.Nd find spelling errors 70.Sh SYNOPSIS 71.Nm spell 72.Op Fl biltvx 73.Op Fl d Ar list 74.Op Fl h Ar spellhist 75.Oo 76.Fl m 77.Ar a | e | l | m | s 78.Oc 79.Op Fl s Ar stop 80.Op + Ns Ar extra_list 81.Op Ar 82.Sh DESCRIPTION 83.Nm spell 84collects words from the named documents and looks them up in a spelling list. 85Words that neither occur among nor are derivable (by applying certain 86inflections, prefixes or suffixes) from words in the spelling list 87are printed on the standard output. 88.Pp 89If no files are named, words are collected from the standard input. 90.Nm 91ignores most 92.Xr troff 1 , 93.Xr tbl 1 , 94.Xr eqn 1 , 95and 96.Xr pic 1 97constructions. 98Copies of all output may be accumulated in the history file, 99if one is specified. 100.Pp 101By default, 102.Nm 103(like 104.Xr deroff 1 ) 105follows chains of included files 106.Po 107.Dq .so 108and 109.Dq .nx 110commands 111.Pc . 112.Pp 113The default spelling list is based on Webster's Second International 114dictionary and should be fairly complete. 115Words that appear in the 116.Dq stop list 117are immediately flagged as misspellings, regardless of whether or not 118they exist in one of the word lists. 119This helps filter out misspellings (e.g. thier=thy\-y+ier) 120that would otherwise pass. 121Additionally, the 122.Pa british 123file is also used as a stop list unless the 124.Fl b 125option is specified. 126.Pp 127Site administrators may add words to the local word list, 128.Pa /usr/local/share/dict/words 129or the local stop list, 130.Pa /usr/local/share/dict/stop . 131.Pp 132All word (and stop) lists must be sorted in lexigraphical order 133with case folded. 134The simplest way to achieve this is to use 135.Dq sort -df . 136If the word files are incorrectly sorted, 137.Nm 138will not be able to operate correctly. 139.Pp 140The options are as follows: 141.Bl -tag -width Ds 142.It Fl b 143Check British spelling. 144Besides preferring 145.Em centre , colour , speciality , travelled , 146etc., this option insists upon 147.Fl ise 148in words like 149.Em standardise , 150Fowler and the OED to the contrary notwithstanding. 151In this mode, American variants of words are added to the stop list. 152.It Fl d Ar word_list 153Use the specified word list instead of the default system word list. 154The word list must be sorted as specified above. 155.It Fl h Ar spellhist 156Store misspelled words in the specified history file. 157The output of 158.Li who -m 159is appended to the history file after the list of misspelled words. 160.It Fl i 161Instruct 162.Xr deroff 1 163to ignore 164.Dq .so 165and 166.Dq .nx 167commands. 168.It Fl l 169Use 170.Xr delatex 171instead of 172.Xr deroff 1 173if it is present on the system. 174.It Fl m 175Enable support for common 176.Xr troff 1 177macro packages; this option is passed verbatim to 178.Xr deroff 1 . 179Refer to the 180.Fl m 181description in 182.Xr deroff 1 183for details. 184.It Fl s Ar stop_list 185Use the specified stop list instead of the default system stop list. 186The stop list must be sorted as specified above. 187.It Fl t 188Use 189.Xr detex 190instead of 191.Xr deroff 1 192if it is present on the system. 193.It Fl v 194Print all words not literally in the spelling list in addition to 195plausible derivations from spelling list words. 196.It Fl x 197Print every plausible stem, prefixed with 198.Sq = . 199.It + Ns Ar extra_list 200Use 201.Ar extra_list 202in addition to the default word list. 203The extra word list must be sorted as specified above. 204.El 205.Sh FILES 206.Bl -tag -width /usr/local/share/dict/wordsxx -compact 207.It Pa /usr/share/dict/words 208Default spelling list 209.It Pa /usr/share/dict/american 210American spelling of certain words 211.It Pa /usr/share/dict/british 212British spelling of certain words 213.It Pa /usr/share/dict/stop 214Default stop list. 215.It Pa /usr/local/share/dict/words 216Local spelling list (optional) 217.It Pa /usr/local/share/dict/stop 218Local stop list (optional) 219.It Pa /usr/libexec/spellprog 220Binary executed by the shell script 221.Pa /usr/bin/spell . 222.El 223.Sh SEE ALSO 224.Xr deroff 1 , 225.Xr look 1 , 226.Xr sed 1 , 227.Xr sort 1 , 228.Xr tee 1 , 229.Xr troff 1 230.Sh HISTORY 231The 232.Nm spell 233command appeared in 234.At v6 . 235.Pp 236Unlike historic versions, the 237.Ox 238.Nm 239command does not use hashed word files. 240Instead, it uses lexigraphically sorted files and the same technique as 241.Xr look 1 . 242.Sh BUGS 243The spelling list lacks many technical terms; new installations will 244probably wish to monitor the output for several months to gather local 245additions. 246.Pp 247British spelling was done by an American. 248.Pp 249In 250.Fl x 251mode it would be nicer if the stems were grouped with the appropriate word. 252