Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ned (Results 1 – 16 of 16) sorted by relevance

/netbsd/src/external/bsd/ntp/dist/libntp/
Dntp_calendar.c2024 u_long ned; in basedate_eval_string() local
2037 rc = sscanf(str, "%lu%n", &ned, &nc); in basedate_eval_string()
2039 if (ned <= INT32_MAX) in basedate_eval_string()
2040 return (int32_t)ned; in basedate_eval_string()
/netbsd/src/share/locale/time/converted/
Dsr_Latn_RS.ISO8859-2.src31 ned
Dcs_CZ.ISO8859-2.src41 ned�le
Dsr_Latn_ME.ISO8859-2.src31 ned
Dhr_HR.ISO8859-2.src31 ned
Dsl_SI.ISO8859-2.src31 ned.
/netbsd/src/share/locale/time/
Dsr_Latn_RS.UTF-8.src31 ned
Dsl_SI.UTF-8.src31 ned.
Dsr_Latn_ME.UTF-8.src31 ned
Dhr_HR.UTF-8.src31 ned
Dcs_CZ.UTF-8.src41 neděle
/netbsd/src/lib/libc/nls/
Dno.msg117 58 Kan ikke sende etter at socketen er tatt ned
/netbsd/src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
Dsk.po3465 msgstr "nedá sa určiť typ čísla symbolu %ld\n"
5330 msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa nedá čítať.\n"
5345 msgstr "%s: nedá sa nastaviť čas: %s"
5626 msgstr "nedá sa získať typ relokácie pre BFD_RELOC_RVA"
5631 msgstr "nedá sa otvoriť dočasný súbor „%s“: %s"
5636 msgstr "nedá sa presmerovať stdout: „%s“: %s"
5646 msgstr "nedá sa vykonať „%s“: %s"
5656 msgstr "nedá sa otvoriť pomocou popen „%s“: %s"
5733 msgstr "nedá sa otvoriť „%s“ na čítanie: %s"
5807 msgstr "nedá sa otvoriť výstupný súbor %s"
[all …]
/netbsd/src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/
Dda.po35 msgstr "kunne ikke f� konstant med forskellig v�rdi ned i instruktion"
/netbsd/src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/
Dda.po35 msgstr "kunne ikke f� konstant med forskellig v�rdi ned i instruktion"
/netbsd/src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
Dsv.po17611 msgstr "avrundar första flyttalsoperanden nedåt till teckenlöst heltal"
17619 msgstr "avrundar den första operandens flyttal nedåt till ett heltal med tecken"