Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:en (Results 1 – 25 of 422) sorted by relevance

12345678910>>...17

/freebsd-10-stable/sys/mips/nlm/hal/
Dfmn.c241 void nlm_cms_illegal_dst_error_intr(uint64_t base, int en) in nlm_cms_illegal_dst_error_intr() argument
246 val |= (en<<8); in nlm_cms_illegal_dst_error_intr()
250 void nlm_cms_timeout_error_intr(uint64_t base, int en) in nlm_cms_timeout_error_intr() argument
255 val |= (en<<7); in nlm_cms_timeout_error_intr()
259 void nlm_cms_biu_error_resp_intr(uint64_t base, int en) in nlm_cms_biu_error_resp_intr() argument
264 val |= (en<<6); in nlm_cms_biu_error_resp_intr()
268 void nlm_cms_spill_uncorrectable_ecc_error_intr(uint64_t base, int en) in nlm_cms_spill_uncorrectable_ecc_error_intr() argument
273 val |= (en<<5) | (en<<3); in nlm_cms_spill_uncorrectable_ecc_error_intr()
277 void nlm_cms_spill_correctable_ecc_error_intr(uint64_t base, int en) in nlm_cms_spill_correctable_ecc_error_intr() argument
282 val |= (en<<4) | (en<<2); in nlm_cms_spill_correctable_ecc_error_intr()
[all …]
Dmmu.h113 static __inline__ void nlm_large_variable_tlb_en (int en) in nlm_large_variable_tlb_en() argument
118 val |= (en << 5); in nlm_large_variable_tlb_en()
126 static __inline__ void nlm_pagewalker_en(int en) in nlm_pagewalker_en() argument
131 val |= (en << 3); in nlm_pagewalker_en()
139 static __inline__ void nlm_extended_tlb_en(int en) in nlm_extended_tlb_en() argument
144 val |= (en << 2); in nlm_extended_tlb_en()
Dfmn.h223 extern void nlm_cms_timer_intr(int node, int en, int sub_type, int intr_val);
226 extern void nlm_cms_illegal_dst_error_intr(uint64_t base, int en);
227 extern void nlm_cms_timeout_error_intr(uint64_t base, int en);
228 extern void nlm_cms_biu_error_resp_intr(uint64_t base, int en);
229 extern void nlm_cms_spill_uncorrectable_ecc_error_intr(uint64_t base, int en);
230 extern void nlm_cms_spill_correctable_ecc_error_intr(uint64_t base, int en);
231 extern void nlm_cms_outputq_uncorrectable_ecc_error_intr(uint64_t base, int en);
232 extern void nlm_cms_outputq_correctable_ecc_error_intr(uint64_t base, int en);
238 extern void nlm_cms_trace_setup(uint64_t base, int en, uint64_t trace_base, uint64_t trace_limit, i…
239 extern void nlm_cms_endian_byte_swap (uint64_t base, int en);
Dpic.h258 nlm_pic_write_irt(uint64_t base, int irt_num, int en, int nmi, in nlm_pic_write_irt() argument
263 val = (((uint64_t)en & 0x1) << 31) | ((nmi & 0x1) << 29) | in nlm_pic_write_irt()
272 nlm_pic_write_irt_direct(uint64_t base, int irt_num, int en, int nmi, in nlm_pic_write_irt_direct() argument
275 nlm_pic_write_irt(base, irt_num, en, nmi, sch, vec, 1, in nlm_pic_write_irt_direct()
296 int en, nmi; in nlm_pic_set_timer() local
298 en = nmi = 0; in nlm_pic_set_timer()
300 en = 1; in nlm_pic_set_timer()
302 en = nmi = 1; in nlm_pic_set_timer()
307 en, nmi, 0, irq, cpu); in nlm_pic_set_timer()
/freebsd-10-stable/share/vt/keymaps/
DINDEX.keymaps7 # lang: ar bg cs da de el en es fi fr he hr hu hy is it ja kk ko nl no pl
11 # If lang empty use 'en' (us-english) as default.
15 # german.iso.kbd:en:german
23 MENU:en:Choose your keyboard layout
37 # The font definition for "en" is the fall-back font for
41 FONT:en:vgarom-8x16.hex
44 be.kbd:en:Belgian
49 be.acc.kbd:en:Belgian (accent keys)
55 bg.bds.kbd:en:Bulgarian (BDS)
58 bg.phonetic.kbd:en:Bulgarian (Phonetic)
[all …]
/freebsd-10-stable/share/syscons/fonts/
DINDEX.fonts8 # lang: ar bg cs da de el en es fi fr hr hu hy is it iw ja ko nl no pl
14 # german.iso.kbd:en:German ISO
16 # If lang empty use 'en' (us-english) as default.
51 MENU:en:Choose your keyboard font
61 FONT:en:cp437-8x16.fnt
73 armscii8-8x16.fnt:en:ARMSCII-8 Character set, 8x16
78 armscii8-8x14.fnt:en:ARMSCII-8 Character set, 8x14
83 armscii8-8x8.fnt:en:ARMSCII-8 Character set, 8x8
86 cp437-8x14.fnt:en:Codepage 437 English, 8x14
92 cp437-8x16.fnt:en:Codepage 437 English, 8x16
[all …]
/freebsd-10-stable/share/syscons/keymaps/
DINDEX.keymaps7 # lang: ar bg cs da de el en es fi fr he hr hu hy is it ja kk ko nl no pl
11 # If lang empty use 'en' (us-english) as default.
15 # german.iso.kbd:en:german ISO-8859-1
23 MENU:en:Choose your keyboard language
35 FONT:en:cp437-8x16.fnt
44 be.iso.kbd:en:Belgian ISO-8859-1
49 be.iso.acc.kbd:en:Belgian ISO-8859-1 (accent keys)
55 bg.bds.ctrlcaps.kbd:en:Bulgarian (BDS)
57 bg.phonetic.ctrlcaps.kbd:en:Bulgarian (Phonetic)
60 br275.iso.kbd:en:Brazilian 275 ISO-8859-1
[all …]
/freebsd-10-stable/contrib/tcsh/nls/spanish/
Dset36 3 Cortar desde el comienzo de la palabra hasta el cursor - se guarda en el buffer
7 4 Cortar desde el comienzo de la línea hasta el cursor - se guarda en el buffer
10 7 Convertir en mayúsculas los caracteres desde el cursor hasta el final de la palabra
22 19 Borra el carácter bajo el cursor o señala el fin de archivo en un archivo vacío
25 22 Corta del cursor al final de la palabra - se guarda en el buffer
29 26 Convierte en minúsculas los caracteres desde el cursor al final de la palabra
35 32 Expande los escapes del historial en una línea
40 37 Busca hacia atrás en el historial una línea que comience igual que la actual
46 43 Corta hasta el final de la línea y guarda la información en el buffer
47 44 Corta el área de la marca al cursor y guarda la información en el buffer
[all …]
Dset111 8 Modificador erróneo : en $ '%c'
36 33 No hay control de trabajos en esta shell
45 42 El argumento para `-c' debe terminar en una barra invertida
51 48 No se encuentra en bucle while/foreach
62 59 No hay trabajo en curso
66 63 No se puede gestionar trabajos en sub-shells
88 85 Retorno de carro en el índice de variables
89 86 Desborde en el buffer de expansión
110 107 Lazo en los `alias'
126 123 !# Lazo en el historial
[all …]
Dset106 3 setpath: falta el valor en la ruta '%s'\n
7 4 setpath: no se encuentra %s en %s\n
8 5 setpath: %d posición inválida en %s\n
Dset115 2 Por ello no hay control de trabajos en esta shell.\n
7 4 Tiene %d mensajes de correo en %s.\n
10 7 Tiene correo%s en %s.\n
Dset138 5 %S: comando integrado en la shell.\n
10 7 donde: / en el comando carece de sentido\n
12 9 %S es un comando integrado en la shell\n
/freebsd-10-stable/contrib/tcsh/nls/french/
Dset310 7 Met en majuscules les caractères depuis le curseur jusqu'à la fin du mot
13 10 Efface l'écran en laissant la ligne courant au dessus
17 14 Complète le mot courant en ignorant les compléments programmables
29 26 Met en minuscules les caractères depuis le curseur jusqu'à la fin du mot
35 32 Développe les échappements de l'historique en une ligne
40 37 Cherche en arrière dans l'historique une ligne commençant comme la ligne courante
41 38 Cherche en avant dans l'historique une ligne commençant comme la ligne courante
43 40 Recherche en avant incrémentale
44 41 Recherche en arrière incrémentale
56 53 Développe les nom de répertoires, éliminant les `.' et `..' en tête
[all …]
/freebsd-10-stable/lib/libc/nls/
Des_ES.ISO8859-1.msg23 8 Error en el formato del ejecutable
53 23 Hay demasiados ficheros abiertos en el sistema
63 28 No queda espacio libre en el dispositivo
79 36 Operaci�n en proceso
113 53 Conexi�n perdida por problemas en el software
117 55 No queda espacio en el b�fer
175 84 Valor demasiado grande para almacenarse en el tipo deseado
217 10 Error en el bus
253 28 Cambios en el tama�o de ventana
267 2 Error transitorio en la resoluci�n de nombres
[all …]
Dsk_SK.ISO8859-2.msg15 4 Syst�mov� volanie preru�en
71 32 Preru�en� r�ra
115 54 Spojenie zru�en� druhou stranou
145 69 Diskov� kv�ta prekro�en
181 87 Oper�cia zru�en
183 88 Chybn� alebo poru�en� spr�va
229 13 Preru�en� r�ra
233 15 Ukon�en
243 20 Potomok procesu ukon�en
251 24 Prekro�en� �asov� limit pre procesor
[all …]
Dca_ES.ISO8859-1.msg23 8 Error en el format de l'executable
63 28 No queda espai lliure en el dispositiu
79 36 L'operaci� es troba en progr�s actualment
81 37 L'operaci� ja es troba en progr�s
83 38 Operaci� de tipus socket en quelcom que no ho �s
103 48 L'adre�a ja es troba en �s
149 71 Massa nivells en el cam� de dest�
175 84 Valor massa gran per a �sser emmagatzemat en el tipus de dades
191 92 Temps d'espera esgotat en el ioctl STREAM
259 28 Canvis en la mida de la finestra
/freebsd-10-stable/gnu/usr.bin/rcs/rcsclean/
Drcsclean.c301 char const *en = e->d_name; local
302 size_t s = strlen(en) + 1;
303 if (en[0]=='.' && (!en[1] || (en[1]=='.' && !en[2])))
305 if (rcssuffix(en))
312 VOID strcpy(a+chars, en);
/freebsd-10-stable/sys/contrib/octeon-sdk/
Dcvmx-helper-rgmii.c171 gmx_cfg.s.en = 1; in cvmx_helper_rgmii_internal_loopback()
195 if (mode.s.en == 0) in __cvmx_helper_rgmii_enable()
277 gmx_cfg.s.en = 1; in __cvmx_helper_rgmii_enable()
373 gmx_tx_ovr_bp.s.en |= 1<<index; in __cvmx_helper_rgmii_link_set()
386 new_gmx_cfg.s.en = 0; in __cvmx_helper_rgmii_link_set()
481 new_gmx_cfg.s.en = original_gmx_cfg.s.en; in __cvmx_helper_rgmii_link_set()
512 original_enable = gmx_cfg.s.en; in __cvmx_helper_rgmii_configure_loopback()
514 gmx_cfg.s.en = 0; in __cvmx_helper_rgmii_configure_loopback()
551 gmx_cfg.s.en = original_enable; in __cvmx_helper_rgmii_configure_loopback()
/freebsd-10-stable/contrib/nvi/catalog/
Dspanish.base4 005 "no se puede insertar en la l�nea %lu"
39 040 "Las columnas en pantalla son demasiado peque�as, menos de %d"
40 041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m�s de %d"
41 042 "Las l�neas en pantalla son demasiado peque�as, menos de %d"
42 043 "Las l�neas en pantalla son demasiado grandes, m�s de %d"
46 047 "La opci�n de %s debe estar en dos grupos de caracteres"
49 055 "Los archivos con nuevas l�neas en el nombre son irrecuperables"
75 082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
95 102 "Direcci�n ilegal: s�lo %lu l�neas en el archivo"
143 150 "El comando de script s�lo est� disponible en modalidad vi"
[all …]
/freebsd-10-stable/usr.bin/vi/catalog/
Dspanish.UTF-8.base4 005 "no se puede insertar en la línea %lu"
39 040 "Las columnas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
40 041 "Las columnas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
41 042 "Las líneas en pantalla son demasiado pequeñas, menos de %d"
42 043 "Las líneas en pantalla son demasiado grandes, más de %d"
46 047 "La opción de %s debe estar en dos grupos de caracteres"
49 055 "Los archivos con nuevas líneas en el nombre son irrecuperables"
75 082 "%s: comando no disponible en modalidad ex"
95 102 "Dirección ilegal: sólo %lu líneas en el archivo"
143 150 "El comando de script sólo está disponible en modalidad vi"
[all …]
Dfrench.UTF-8.base46 047 "L'option de %s doit être en groupe de deux caractères"
51 057 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
55 061 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
72 078 "Recherche en cours..."
75 082 "%s : Commande non disponible en ex mode"
83 090 "@ avec plage, en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
84 091 "Commande Global/v en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
85 092 "La commande ex a échoué : commandes en attente abandonnées"
115 122 "Nouveau répertoire en cours : %s"
140 147 "Lecture en cours..."
[all …]
/freebsd-10-stable/usr.sbin/pc-sysinstall/conf/
DMakefile8 LICENSE= licenses/bsd-en.txt licenses/intel-en.txt licenses/nvidia-en.txt
/freebsd-10-stable/contrib/groff/font/devlj4/
DTI643 T en -485
649 en T -485
653 Y en -1949
665 V en -1949
677 W en -2438
683 F en -1949
687 X en -1949
691 A en -1460
695 K en -1949
703 en X -1460
[all …]
DTB528 T en -1460
534 en T -1460
538 Y en -3413
550 V en -2438
562 W en -1949
570 L en -974
574 F en -485
578 X en -1949
582 A en -1949
586 K en -1460
[all …]
DTBI573 T en -974
579 en T -1460
583 Y en -2438
595 V en -1949
607 W en -1949
613 X en -1460
617 A en -1949
621 K en -1460
629 en X -1460
630 en A -974
[all …]

12345678910>>...17